第47节(1 / 2)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  短暂一生到底该如何度过?《蟋蟀》也给出了一个答案。
  寒秋的来临,让蟋蟀的歌唱变得沙哑。它需要休息一下,回味在一年里的露水滋味。于是,它带着深秋的气息一下子跳到了屋内。主人知道,一年又将要过去了。年复一年,时光匆匆而过。生命的光彩会逐渐暗淡下去,该如何度过这短暂的生命呢?还是及时享乐吧。因为不论做什么,都会在生命结束的时候失去所有的意义。
  如果诗人继续下去,将会与《山有枢》的作者一样步入漫漫物欲横流的世界。然诗人转而又想,不要过度的享乐,职责和工作都还要去承担、去做,还要时刻警戒外族的入侵。因为他知道,如果过度的沉浸在享乐中,实际上是主动缩减了自己的生命。或许你可以昏天黑地的享受十年,但外族的入侵会让你立马感受到地狱的来临。然在享乐与努力之间适当平衡,一张一弛,你就有可能享受几十年的快乐。
  愚蠢之人得过且过,聪明之人悠悠而过。
  1、《蟋蟀》:一张一弛,文武之道
  【原文】
  蟋蟀
  蟋蟀在堂(1),岁聿在莫(2)。今我不乐,日月其除(3)。无已大康(4),职思其居(5)。好乐无荒(6),良士瞿瞿(7).
  蟋蟀在堂,岁聿其逝。今我不乐,日月其迈(8)。无已大康,职思其外(9)。好乐无荒,良士蹶蹶(10)。
  蟋蟀在堂,役车其休(11)。今我不乐,日月其慆(12)。无已大康,职思其忧(13)。好乐无荒,良士休休(14)。
  【注释】
  1堂:堂屋。天气寒冷时蟋蟀从野外进到堂屋。
  2聿(yu):语气助词,没有实义。莫:同“暮”。
  3除:消逝,过去。
  4已:过度,过分。大康:康乐,安乐。
  5职:常,还要。居:所处的地位。
  6好:喜欢。 荒:荒废。
  7瞿(qu)瞿:心中警戒的样子。
  8迈:消逝,过去。
  9外:指份外的事。
  10蹶蹶(jué):勤劳敏捷的样子。
  11役车:服役出差的车。休:休息。
  12慆(tāo):逝去。
  13忧:忧患。
  14休休:安闲自得的样子。
  【经典原意】
  蟋蟀栖息在堂屋,预示一年就快结束了。现在我不去及时行乐,光阴会一去不复返。也不要过度安乐。还要想着我们的职责所在。喜欢享乐但不要荒芜工作,贤士要时刻警觉这一点。
  蟋蟀栖息在堂屋,预示一年就快过去了。现在我不去及时行乐,光阴就会匆匆而去。也不要过度安乐,还要想着份外的事情。喜欢享乐而不荒芜工作,贤士要兢兢业业勤快敏捷。
  蟋蟀栖息在堂屋,忙碌的役车也要休息了。现在我不去及时行乐,时光就会转眼即逝。也不要过度安乐,还要警惕着外来的侵略。喜欢享乐而不荒芜工作,贤士闲乐要懂得有节制。
  【当代阐释】 ↑返回顶部↑

章节目录