第48节(2 / 2)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  不久,老头儿死了。因为他没有继承人,他的田地、房产都被官府没收,他积累的钱财也都充实国库了。
  钱财本是身外物,生不带来,死不带去,仅仅是供人现世所用,是人生活在世界上的工具。但一味求钱,却反而被金钱驱使,成了钱的奴仆,不亦悲哉。
  【相关阅读】
  刘禹锡《西塞山怀古》;莫里哀《吝啬鬼》
  3、《蜉蝣》:少年易老学难成,一寸光阴不可轻
  【原文】
  蜉蝣
  蜉蝣之羽(1),衣裳楚楚(2)。心之忧矣,于我归处?
  蜉蝣之翼,采采衣服(3)。心之忧矣,于我归息?
  蜉蝣掘阅(4),麻衣如雪。心之忧矣,于我归说(5)?
  【注释】
  1 蜉蝣(fu you):一种寿命极短的虫,其羽翼极薄并有光泽。
  2 楚楚:整洁鲜明的样子。
  3 采采:华丽的样子。
  4 掘:穿,挖。阅:穴, 洞。
  5 说(shui):止息,歇息。
  【经典原意】
  蜉蝣的羽翼,像你的衣服一样光洁漂亮。我的心中是多么忧伤,我的归宿在哪里。
  蜉蝣的羽翼,像你的衣服一样鲜艳华丽。我的心中是多么忧伤,我将安息在什么地方。
  蜉蝣穿穴而出,像你的麻衣那样洁白如雪。我的心中多么忧伤,我将歇息在什么地方。 ↑返回顶部↑

章节目录