第72节(1 / 4)
即便卢卡再大胆,作为一个家庭式经营的出版社老板,他也绝对想不到如玉姑娘在中国有如此大的影响力,竟然会有那么多她的国内粉丝跑到英国来买英文版!
他更没有想到的是,居然这么快已经有不少英国本国人,开始对这本书感兴趣,并纷纷向出版社问询什么时候再加印,后续几本什么时候出。
卢卡直到这时候才意识到,他们并不太在意的这本小说,可能真的会成为巴尔巴卡出版社的第一本畅销书!
他立刻命人在官方网站发出公告,并联系了印刷厂。但是根据排期,第二次印刷出来上市的时间怎么也要在七天之后。
消息传回到国内,立刻引起哗然。
“rnb啊,之前还嘲如玉姑娘非要出英文版一定扑街,现在人家半天完售,打脸好爽啊!”
“说如玉姑娘自费出版书没人要的黑黑呢?怎么都消失了?”
如玉姑娘的支持者立刻扬眉吐气,一边反嘲之前不看好英文版销售的人,一边在微博上晒书的晒书,哭诉的哭诉。
不过很快,英文版的印量信息以及铺货信息等更多消息,都被扒出来放到了网上。
许多黑又开始出没:
“巴尔巴卡居然只印了五千本,真是太甜了。”
“就是,这简直是蔑视我大白富美的财力啊!别说五千本了,就是一万本一样包圆!”
“哈哈哈,两千本,估计都被她的粉丝自己买了吧?这算不算打肿脸充胖子?”
“笑死我了,跑去英国出版之后,居然是靠着国内粉丝买,英国人要笑疯了吧!”
“英国人终于又能感受我大中华的人傻钱多了。”
“不得不说如玉姑娘真是会圈粉,也会赚钱,号召其他大神作者多向她学习,什么英文版、法文版、德文版都出一遍,反正大神作者都不缺粉丝捧场╮(╯▽╰)╭”
但是不管黑再怎么嘲讽,说如玉姑娘的粉丝人傻钱多,销量却不会骗人,讨论度也不会骗人。
经历了这么多风风雨雨,如玉姑娘的粉丝们也在不断成长,不断成熟起来。
尤其是现在有这么多高兴的事:《遗忘之书》在连载、周边二期要发售了、英文版上市了……他们何必还去跟那些黑呕气呢?
就让他们可着劲儿蹦跶吧,我们自己明白如玉大大有多好就行了。
而很快,由许多时差党开始搬运英国的一些本土网络讨论区、论坛、以及推特上的消息,并翻译过来。
不仅仅是如玉姑娘的粉丝,就连许多旁观者都清晰地认识到,《疯子迪亚洛》尽管第一版只印了五千本,但是能这么快全部卖空,并不仅仅是作者从中国自带粉丝团的功劳。
----
“精彩而引人入胜的情节,是我对一本小说的最基本要求。《疯子迪亚洛》显然做到了。而同时,它更让我喜极而泣的,是没有如同现在令人绝望的流行小说一般,只围绕着情节,而忽略了写作的根本。没有。《疯子迪亚洛》是一本久违的,令人怀念的真正好看的小说。更令人难忘的,是它对历史细节的尊重……真难想象这本小说的作者是一个中国人!我为我大英国的小说家感到汗颜!”
但如玉咋舌:“这是书评?实在太夸张。”
许芬妮点头:“国外人在评价一件事的时候,确实是会不吝啬言辞的。不论批评还是表扬,都比国内的要感情投入,更加极端。”
但如玉摇摇头:“这是在给我拉仇恨啊。”
“起码现在不是,而是宣传。”许芬妮道,“不仅仅这一份,最近一周出版的各大报纸会出现更多关于你的书的讨论和报道。按照大部分评论家的说法,卢卡他们二刷至少要印十万本才够。”
“还有其他有意思的评论吗?”但如玉不知道自己在期待什么。
难道她还能期待有当时幸存下来的,知道那些故事的生命,看到她的小说? ↑返回顶部↑
他更没有想到的是,居然这么快已经有不少英国本国人,开始对这本书感兴趣,并纷纷向出版社问询什么时候再加印,后续几本什么时候出。
卢卡直到这时候才意识到,他们并不太在意的这本小说,可能真的会成为巴尔巴卡出版社的第一本畅销书!
他立刻命人在官方网站发出公告,并联系了印刷厂。但是根据排期,第二次印刷出来上市的时间怎么也要在七天之后。
消息传回到国内,立刻引起哗然。
“rnb啊,之前还嘲如玉姑娘非要出英文版一定扑街,现在人家半天完售,打脸好爽啊!”
“说如玉姑娘自费出版书没人要的黑黑呢?怎么都消失了?”
如玉姑娘的支持者立刻扬眉吐气,一边反嘲之前不看好英文版销售的人,一边在微博上晒书的晒书,哭诉的哭诉。
不过很快,英文版的印量信息以及铺货信息等更多消息,都被扒出来放到了网上。
许多黑又开始出没:
“巴尔巴卡居然只印了五千本,真是太甜了。”
“就是,这简直是蔑视我大白富美的财力啊!别说五千本了,就是一万本一样包圆!”
“哈哈哈,两千本,估计都被她的粉丝自己买了吧?这算不算打肿脸充胖子?”
“笑死我了,跑去英国出版之后,居然是靠着国内粉丝买,英国人要笑疯了吧!”
“英国人终于又能感受我大中华的人傻钱多了。”
“不得不说如玉姑娘真是会圈粉,也会赚钱,号召其他大神作者多向她学习,什么英文版、法文版、德文版都出一遍,反正大神作者都不缺粉丝捧场╮(╯▽╰)╭”
但是不管黑再怎么嘲讽,说如玉姑娘的粉丝人傻钱多,销量却不会骗人,讨论度也不会骗人。
经历了这么多风风雨雨,如玉姑娘的粉丝们也在不断成长,不断成熟起来。
尤其是现在有这么多高兴的事:《遗忘之书》在连载、周边二期要发售了、英文版上市了……他们何必还去跟那些黑呕气呢?
就让他们可着劲儿蹦跶吧,我们自己明白如玉大大有多好就行了。
而很快,由许多时差党开始搬运英国的一些本土网络讨论区、论坛、以及推特上的消息,并翻译过来。
不仅仅是如玉姑娘的粉丝,就连许多旁观者都清晰地认识到,《疯子迪亚洛》尽管第一版只印了五千本,但是能这么快全部卖空,并不仅仅是作者从中国自带粉丝团的功劳。
----
“精彩而引人入胜的情节,是我对一本小说的最基本要求。《疯子迪亚洛》显然做到了。而同时,它更让我喜极而泣的,是没有如同现在令人绝望的流行小说一般,只围绕着情节,而忽略了写作的根本。没有。《疯子迪亚洛》是一本久违的,令人怀念的真正好看的小说。更令人难忘的,是它对历史细节的尊重……真难想象这本小说的作者是一个中国人!我为我大英国的小说家感到汗颜!”
但如玉咋舌:“这是书评?实在太夸张。”
许芬妮点头:“国外人在评价一件事的时候,确实是会不吝啬言辞的。不论批评还是表扬,都比国内的要感情投入,更加极端。”
但如玉摇摇头:“这是在给我拉仇恨啊。”
“起码现在不是,而是宣传。”许芬妮道,“不仅仅这一份,最近一周出版的各大报纸会出现更多关于你的书的讨论和报道。按照大部分评论家的说法,卢卡他们二刷至少要印十万本才够。”
“还有其他有意思的评论吗?”但如玉不知道自己在期待什么。
难道她还能期待有当时幸存下来的,知道那些故事的生命,看到她的小说? ↑返回顶部↑