深渊书简(1 / 4)
开学前一天,菲欧娜从伦敦的公寓回了趟庄园。冷漠的太阳不遗余力的发散着热能炙烤着大地。她从公寓外的小巷里幻影移形落到村里的小溪旁,仰躺着落到湿润的草地上,她还是没有习惯幻影移形。
林间有微弱的风,树叶沙沙的鼓掌,时不时未露面的小鸟轻声的问候,蟋蟀和蝉震动着翅膀。溪水像绸缎一样,她伸出手拂过光洁的水面,涟漪像在这里嬉戏过的孩童一样快速的消散。
达莱娅在石砌的堡垒里等她。
达莱娅细长的高跟鞋在木地板上优雅的踏步,她把手里的文件交到菲欧娜手上。做上精致的美甲的手指轻轻把菲欧娜脸旁的碎发拨到耳后,热情的红唇上扬起迷人的微笑。“签上字,我们就关了酒坊。”
菲欧娜接过文件,手握着笔踟蹰着下不了手。她知晓父亲不多,那个有着异国风情的酒坊在她眼里像是与父亲隔空交汇的链接。达莱娅握住她停滞在空中的手,“或许,该在更正式的位置签字。”她的手也如此冰凉,她带着菲欧娜走上二楼,藏书室的隔壁那曾是历代庄园主人的书房。
菲欧娜甚少踏入这里,枝形吊灯从房顶垂下,反光的橡木地板带着迎来送往的圆滑,其余物品都被遮盖住,盖布模糊了家具的用途,从高大的落地窗看出去,前院的景色尽收眼底,高大的橡树伫立在道路两旁,花圃里四季都有鲜花盛开,四叶草形状的喷泉池顶端站立着一只骄傲的苍鹰。
窗前深蓝色的丝绸下盖着一张庞大的书桌,长方形的桌子在厚重的布料遮盖下看起来像是一具棺材。麦穗状的壁纸不显历史看起来仍然富有生机,壁炉上方挂着的女神德墨忒尔的油画栩栩如生。
达莱娅的高跟鞋在房间里‘嗒哒’响起,回声在空间里不停冲撞。
她拉下书桌的被子,唤醒它。
坚实的实木书桌线条直来直往,寥寥无几的装饰都在抽屉把手上。达莱娅按着菲欧娜的肩膀让她在桌前坐下,她背对着窗户,文件的底部落在人影里,她潦草的在上面写上自己的名字,目光一刻也不愿在纸张上多做停留。
达莱娅接过羊皮纸轻缓的舒了一口气,像小时候每个夜晚的告别一样吻在她的额头。“熟悉下这里吧,以后的决定都要在这里完成。”说完她的身影同鞋跟的踢踏声一起走出了房门。
菲欧娜拉开书桌的抽屉,渐渐温柔的阳光下气流扬起的灰尘在光线里不断旋转,像是篝火旁不知疲倦的胡旋舞。抽屉里一本书封面都已经残破,菲欧娜拿起书脊,几份久远的来信从松垮的像是随时要散架的书页里落出来。
‘亲爱的萝塞拉
一切都好吗?
很抱歉我们本该在圣诞节订婚,从霍格沃兹毕业就结婚的,我却因为一些个人的原因辍学跑到美国来。
再次真诚的跟你道歉。
你知道的,婚姻这种事,在我们这样的家族里当事人往往是做不了主的。
在我眼里你一直都是漂亮又热情的女孩子,对我们即将结婚这件事,我没有一点不愿意。
我们身不由己,命运如何,就该如何。
致以美好的祝愿。
斯泰兰·福利 10。12 1976’
‘亲爱的斯泰兰
谢谢你写信给我。
真是多亏了你,我在小姐妹中饱受赞誉。
还在跟格兰芬多的魁地奇球赛中开心到连续丢了好几个球,最后拉文克劳以五十比两百的比分为格兰芬多增添了更大的夺冠优势。
不过这根本不重要不是吗?
只是一场比赛而已,有什么能比去到美国的吉普赛姑娘更值得你在意呢?
我为你的天性担忧,它充满了太多的人情乳臭!
愿你…
萝塞拉·沙菲克 10。21 1976’ ↑返回顶部↑
林间有微弱的风,树叶沙沙的鼓掌,时不时未露面的小鸟轻声的问候,蟋蟀和蝉震动着翅膀。溪水像绸缎一样,她伸出手拂过光洁的水面,涟漪像在这里嬉戏过的孩童一样快速的消散。
达莱娅在石砌的堡垒里等她。
达莱娅细长的高跟鞋在木地板上优雅的踏步,她把手里的文件交到菲欧娜手上。做上精致的美甲的手指轻轻把菲欧娜脸旁的碎发拨到耳后,热情的红唇上扬起迷人的微笑。“签上字,我们就关了酒坊。”
菲欧娜接过文件,手握着笔踟蹰着下不了手。她知晓父亲不多,那个有着异国风情的酒坊在她眼里像是与父亲隔空交汇的链接。达莱娅握住她停滞在空中的手,“或许,该在更正式的位置签字。”她的手也如此冰凉,她带着菲欧娜走上二楼,藏书室的隔壁那曾是历代庄园主人的书房。
菲欧娜甚少踏入这里,枝形吊灯从房顶垂下,反光的橡木地板带着迎来送往的圆滑,其余物品都被遮盖住,盖布模糊了家具的用途,从高大的落地窗看出去,前院的景色尽收眼底,高大的橡树伫立在道路两旁,花圃里四季都有鲜花盛开,四叶草形状的喷泉池顶端站立着一只骄傲的苍鹰。
窗前深蓝色的丝绸下盖着一张庞大的书桌,长方形的桌子在厚重的布料遮盖下看起来像是一具棺材。麦穗状的壁纸不显历史看起来仍然富有生机,壁炉上方挂着的女神德墨忒尔的油画栩栩如生。
达莱娅的高跟鞋在房间里‘嗒哒’响起,回声在空间里不停冲撞。
她拉下书桌的被子,唤醒它。
坚实的实木书桌线条直来直往,寥寥无几的装饰都在抽屉把手上。达莱娅按着菲欧娜的肩膀让她在桌前坐下,她背对着窗户,文件的底部落在人影里,她潦草的在上面写上自己的名字,目光一刻也不愿在纸张上多做停留。
达莱娅接过羊皮纸轻缓的舒了一口气,像小时候每个夜晚的告别一样吻在她的额头。“熟悉下这里吧,以后的决定都要在这里完成。”说完她的身影同鞋跟的踢踏声一起走出了房门。
菲欧娜拉开书桌的抽屉,渐渐温柔的阳光下气流扬起的灰尘在光线里不断旋转,像是篝火旁不知疲倦的胡旋舞。抽屉里一本书封面都已经残破,菲欧娜拿起书脊,几份久远的来信从松垮的像是随时要散架的书页里落出来。
‘亲爱的萝塞拉
一切都好吗?
很抱歉我们本该在圣诞节订婚,从霍格沃兹毕业就结婚的,我却因为一些个人的原因辍学跑到美国来。
再次真诚的跟你道歉。
你知道的,婚姻这种事,在我们这样的家族里当事人往往是做不了主的。
在我眼里你一直都是漂亮又热情的女孩子,对我们即将结婚这件事,我没有一点不愿意。
我们身不由己,命运如何,就该如何。
致以美好的祝愿。
斯泰兰·福利 10。12 1976’
‘亲爱的斯泰兰
谢谢你写信给我。
真是多亏了你,我在小姐妹中饱受赞誉。
还在跟格兰芬多的魁地奇球赛中开心到连续丢了好几个球,最后拉文克劳以五十比两百的比分为格兰芬多增添了更大的夺冠优势。
不过这根本不重要不是吗?
只是一场比赛而已,有什么能比去到美国的吉普赛姑娘更值得你在意呢?
我为你的天性担忧,它充满了太多的人情乳臭!
愿你…
萝塞拉·沙菲克 10。21 1976’ ↑返回顶部↑