第150节(4 / 4)
到现在为止,虽然还不能进行复杂交流,但阅读却进步极大…这里的阅读指的是魔法书,而不是文学类书籍。
之所以阅读魔法书会这么容易,更多在于魔法书条目是有一定规律、格式的,再掌握一些魔法专有词,理解起来会非常快。
这有点儿类似于数学题,对于一个学生来说,外文的数学题或许很难理解意思,但在经过简单训练之后,九成九能不耽误解题。
一方面题目中有大量的阿拉伯数字,这对于世界人民来说是相通的。另一方面,那就是数学题用到的描述术语会大量重复出现,且格式相比起正常的文字内容要少的多,非常容易总结规律。
甘甜上辈子虽然年纪小,但在搞学术方面已经走在绝大多数大学生前面了!会定期阅读一些学术期刊,自身所在的生物小组也搞过一些简单研究…虽然都只是跟踪的重复实验,但也试着写过论文。
长此以往,她学会了论文的格式,甚至了然于心。
读外文论文比读中文论文还要顺溜——因为很多词汇她是先了解的外文,换成中文以后反而会导致思维的不顺畅。为什么一些学术人才总是时不时在言语中夹杂外文?有些确实是国外环境呆久了,或者干脆就是因为种种原因养成了‘坏习惯’。 ↑返回顶部↑
之所以阅读魔法书会这么容易,更多在于魔法书条目是有一定规律、格式的,再掌握一些魔法专有词,理解起来会非常快。
这有点儿类似于数学题,对于一个学生来说,外文的数学题或许很难理解意思,但在经过简单训练之后,九成九能不耽误解题。
一方面题目中有大量的阿拉伯数字,这对于世界人民来说是相通的。另一方面,那就是数学题用到的描述术语会大量重复出现,且格式相比起正常的文字内容要少的多,非常容易总结规律。
甘甜上辈子虽然年纪小,但在搞学术方面已经走在绝大多数大学生前面了!会定期阅读一些学术期刊,自身所在的生物小组也搞过一些简单研究…虽然都只是跟踪的重复实验,但也试着写过论文。
长此以往,她学会了论文的格式,甚至了然于心。
读外文论文比读中文论文还要顺溜——因为很多词汇她是先了解的外文,换成中文以后反而会导致思维的不顺畅。为什么一些学术人才总是时不时在言语中夹杂外文?有些确实是国外环境呆久了,或者干脆就是因为种种原因养成了‘坏习惯’。 ↑返回顶部↑