第677章骑摩托车追不上走路的(1 / 3)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  秦月红瞬间表情严肃的说:“你瞅啥?”
  按照秦月红的想法,如果对方敢说一句“瞅你咋地!”那绝对可以开打了!
  因为张笑天和妃子之间的心境是想通的,她能够清楚的感应到张笑天想揍那个岛国人!
  可是岛国人哪知道东北的方言啊,虽说他断断续续的往来东北也一年多了,可是中文说的也就一般般,要不是他发音有问题,张笑天也不会抓住这一点,把他说的株式会社解释成“猪食会社”。
  更不会把他的名字长泽库帮说成“藏着裤裆”,也不会把他父亲的名字长泽依山说成“藏着衣裳”!
  再说了,中文意境博大精深,往往一句话,一个字代表着很多的含义,初学者,尤其是老外初学者,也只能按照字面意思理解了。
  长泽库帮笑着说道:“我在看你的容貌!小姐,你真漂亮!能不能交个朋友?”
  秦月红翻着白眼说道:“我也不养猪!不买猪饲料!没兴趣跟你这个藏在裤裆里的玩意儿交朋友!再敢多看一眼,我把你的眼睛挖出来!”
  “额……猪饲料?什么意思?裤裆是什么?荣酱,你能帮我翻译一下吗?”
  “酱”是岛国语中,对非常亲密的人之间的爱称,大多数情况下专指女性用语,在情侣之间也可以相互称呼为某某酱,一般都是缀在名字最后一个字后面使用。
  荣酱,翻译过来就是小荣的意思,看来那个发箍女的名字里,最后一个字是个荣字。
  还有一种称呼是“桑”,是比较正式、正规的礼节性称呼,不分男女。是加在姓的后面使用的,翻译过来就是男为某某先生,女为某某小姐。
  再一种常用的是“君”,一般都是长辈或前辈对男士晚辈的称呼,也可以在平辈之间作为比较亲密的称呼,但是“君”专指男性,放在除了姓以外的名字后面使用。
  岛国人对礼节方面很重视,所以都会加些称谓以表示感情,也不知道是真看中礼节还是假装有修养,反正岛国人就是这么个调调。
  “额……”发箍女尴尬的笑了笑,这咋翻译啊?如果按照引申义翻译吧,她也没那个外语水平。按照字面意思又没法表达出引申含义,这可把她难为坏了。
  张笑天微微一笑说道:“你们吃饱了吗?吃饱了我们就打包走人,虽然这里有讨厌的人,但是食物不能浪费!谁知盘中餐粒粒皆辛苦嘛。浪费是可耻的!”
  “嗯嗯!吃饱了!”秦月红急忙将咖啡杯里的咖啡喝了个精光,这玩意儿也没法打包,张笑天还说浪费可耻,那就得喝光了!
  张笑天大声喊道:“服务员!打包,买单!”
  “好的,稍等!”
  不大一会儿,美女服务员拿过来几个打包盒和一个塑料袋走过了来。
  “先生,这是您的账单请看一下,一共是一千五百四十元。您先看着,我来打包。”
  张笑天笑着说道:“不用看了,除了汤汤水水的东西,剩下的全装起来就行!”
  张笑天从背包里拿出了一沓钱,从中数出来一千六百块,放在桌上说道:“一共一千六!剩下的六十块就当是你的小费了,对你的服务质量我非常满意!”
  “谢谢先生,谢谢先生!这是我这个星期收到的唯一一次打赏!祝您还有三位女士永远快乐!”
  “嗯!”张笑天满意的点了点头说道:“这个祝福我爱听!按照你的服务水平,你的打赏一定不会少的!”
  “谢谢您的鼓励!期待与您的下次见面!您的食物打包好了。”
  “我们一定还会见面的!”张笑天拎着塑料袋站了起来,秦月兰她们三个也跟着站了起来。
  张笑天抬头看了对面一眼,用岛国语说道:“你的荣酱根本翻译不了我们刚才说的话,我来告诉你吧!其实也没什么大不了的,就是你中文发音太不准确。”
  “说株式会社很像是在说猪食会社!你说你是做贸易生意的那不就是卖猪饲料嘛。说的再直白一点,你就是个喂猪的!这回懂了吧?你个藏在裤裆里的玩意儿!哈哈哈……走了!”
  “八嘎!站住!” ↑返回顶部↑

章节目录