01 恋爱与婚姻(11 / 11)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  雪莉:你婚前婚后就像是两个人。我们相爱时你经常哄我,让我开心。但婚后我整天能看到的就是你那阴沉的脸。
  andrew: i have been too exhausted to love, sherry. you can find one who would love you more.
  安德鲁:我已经疲惫得不能再爱了,雪莉。你会遇到更爱你的人的。
  sherry: i can understand a saying now: men are always unreliable.
  雪莉:我终于理解了一句话:男人是靠不住的。
  notes
  1. divorce [di?v?:s] n. 离婚,分离; v. 与……离婚,分离
  2. bring forward 提出;提议,建议
  3. sentiment [?sentim?nt] n.(对怜悯、怀旧等的)柔情;观点,意见
  4. disposition [?disp??zi??n] n. 气质,天性,性格;安排,布置
  5. exhausted [ig?z?:stid] adj. 耗尽的,用完的;筋疲力尽的,精疲力竭的
  6. unreliable [??nri?lai?bl] adj. 不可靠的,不可信任的;不稳定的
  小贴士
  “离婚”的表达方式:
  1. divorce
  she has filed a petition for divorce after suffering from long-time domestic violence.
  因为长期遭受家庭暴力,她已向法院申请离婚。
  2. break up
  break up 有“结束一段关系”的意思,比如“结束一段友情,结束一段恋情或者婚姻”。
  their marriage broke up last month.
  他们上个月离婚了。
  3. spill up
  they split up after a five-year marriage.
  他们结婚长达5年后离婚了。
  4. break a marriage
  we wouldn't go as far as to break the marriage.
  我们还不至于到离婚的地步。 ↑返回顶部↑

章节目录